TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1997-06-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- letter code 1, fiche 1, Anglais, letter%20code
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- letters code 1, fiche 1, Anglais, letters%20code
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 1, La vedette principale, Français
- indicatif littéral
1, fiche 1, Français, indicatif%20litt%C3%A9ral
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- code lettres 2, fiche 1, Français, code%20lettres
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-04-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Mineralogy
- Petrography
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- botryoidal texture 1, fiche 2, Anglais, botryoidal%20texture
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- botryoidal structure 1, fiche 2, Anglais, botryoidal%20structure
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
See record "botryoidal." 2, fiche 2, Anglais, - botryoidal%20texture
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Minéralogie
- Pétrographie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- texture botryoïde
1, fiche 2, Français, texture%20botryo%C3%AFde
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- texture botryoïdale 2, fiche 2, Français, texture%20botryo%C3%AFdale
correct, nom féminin
- structure botryoïde 1, fiche 2, Français, structure%20botryo%C3%AFde
nom féminin
- structure botryoïdale 3, fiche 2, Français, structure%20botryo%C3%AFdale
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
botryoïde : En forme de grappe de raisin; s'applique, pour les minéraux, à certaines textures, en particulier à celles des concrétions. Synonyme : botryoïdal. 4, fiche 2, Français, - texture%20botryo%C3%AFde
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-09-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Translation (General)
- Labour and Employment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- intensive job rotation
1, fiche 3, Anglais, intensive%20job%20rotation
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
GE Bromont has developed a support system to ensure that people can successfully acquire the many skills needed for intensive job rotation. 1, fiche 3, Anglais, - intensive%20job%20rotation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Travail et emploi
Fiche 3, La vedette principale, Français
- pleine rotation d'emplois
1, fiche 3, Français, pleine%20rotation%20d%27emplois
correct, proposition, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- pleine rotation des tâches 2, fiche 3, Français, pleine%20rotation%20des%20t%C3%A2ches
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
GE Bromont a mis en place un système de soutien pour que les employés puissent acquérir les nombreuses compétences nécessaires pour assurer la pleine rotation des tâches. 2, fiche 3, Français, - pleine%20rotation%20d%27emplois
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1990-05-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Air Pollution
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- profile
1, fiche 4, Anglais, profile
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Pollution de l'air
Fiche 4, La vedette principale, Français
- courbe
1, fiche 4, Français, courbe
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- profil 1, fiche 4, Français, profil
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Représentation graphique constituée d'une ligne joignant des points, par rapport à une abscisse et à une ordonnée représentant deux grandeurs différentes, qui marquent l'évolution ou qui fait ressortir certaines caractéristiques de ce phénomène. 1, fiche 4, Français, - courbe
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le terme profil s'emploie très couramment en français même si les dictionnaires généraux ne l'attestent pas dans le sens que l'anglais donne au terme profile. 1, fiche 4, Français, - courbe
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
La ligne qui joint les points s'appelle aussi courbe (curve, en anglais). 1, fiche 4, Français, - courbe
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-06-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- duly qualified
1, fiche 5, Anglais, duly%20qualified
correct, locution adverbiale
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- qualified 1, fiche 5, Anglais, qualified
correct, adjectif
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Of a medical practionner, e.g. 1, fiche 5, Anglais, - duly%20qualified
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 5, La vedette principale, Français
- qualifié
1, fiche 5, Français, qualifi%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Se dit d'un médecin, par ex. 1, fiche 5, Français, - qualifi%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- con los títulos pertinentes
1, fiche 5, Espagnol, con%20los%20t%C3%ADtulos%20pertinentes
correct
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-01-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Genetics
- Biotechnology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- agamospecies 1, fiche 6, Anglais, agamospecies
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- agamo species
- agamo-species
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Génétique
- Biotechnologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- espèce agame
1, fiche 6, Français, esp%C3%A8ce%20agame
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- agamo-espèce
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Genética
- Biotecnología
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- agamoespecie
1, fiche 6, Espagnol, agamoespecie
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- especie agamo
- agamo-especie
Fiche 7 - données d’organisme interne 1989-08-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Disability Claims Review Committee 1, fiche 7, Anglais, Disability%20Claims%20Review%20Committee
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Comité d'examen des réclamations pour déficience
1, fiche 7, Français, Comit%C3%A9%20d%27examen%20des%20r%C3%A9clamations%20pour%20d%C3%A9ficience
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Programme canadien de prêts aux étudiants. 1, fiche 7, Français, - Comit%C3%A9%20d%27examen%20des%20r%C3%A9clamations%20pour%20d%C3%A9ficience
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Susan Nelson, DAE. 1, fiche 7, Français, - Comit%C3%A9%20d%27examen%20des%20r%C3%A9clamations%20pour%20d%C3%A9ficience
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1989-10-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- 1985 United Nations list of national parks and protected areas
1, fiche 8, Anglais, 1985%20United%20Nations%20list%20of%20national%20parks%20and%20protected%20areas
correct, international
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- United Nations list of national parks and protected areas 2, fiche 8, Anglais, United%20Nations%20list%20of%20national%20parks%20and%20protected%20areas
correct, international
- World List of National Parks and Equivalent Reserves 1, fiche 8, Anglais, World%20List%20of%20National%20Parks%20and%20Equivalent%20Reserves
ancienne désignation, correct, international
- United Nations List of National Parks and Equivalent Reserves 1, fiche 8, Anglais, United%20Nations%20List%20of%20National%20Parks%20and%20Equivalent%20Reserves
ancienne désignation, correct, international
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Author: International Union for Conservation of Nature and Natural Resources; 1985. 1, fiche 8, Anglais, - 1985%20United%20Nations%20list%20of%20national%20parks%20and%20protected%20areas
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Liste des Nations Unies des parcs nationaux et des aires protégées 1985
1, fiche 8, Français, Liste%20des%20Nations%20Unies%20des%20parcs%20nationaux%20et%20des%20aires%20prot%C3%A9g%C3%A9es%201985
correct, international
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Liste des Nations Unies des parcs nationaux et des aires protégées 1, fiche 8, Français, Liste%20des%20Nations%20Unies%20des%20parcs%20nationaux%20et%20des%20aires%20prot%C3%A9g%C3%A9es
correct, international
- Liste mondiale des parcs nationaux et des réserves analogues 1, fiche 8, Français, Liste%20mondiale%20des%20parcs%20nationaux%20et%20des%20r%C3%A9serves%20analogues
ancienne désignation, correct, international
- Liste des Nations Unies des parcs nationaux et des réserves analogues 1, fiche 8, Français, Liste%20des%20Nations%20Unies%20des%20parcs%20nationaux%20et%20des%20r%C3%A9serves%20analogues
ancienne désignation, correct, international
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Auteur: Union internationale pour la conservation de la nature et de ses ressources; 1985. 1, fiche 8, Français, - Liste%20des%20Nations%20Unies%20des%20parcs%20nationaux%20et%20des%20aires%20prot%C3%A9g%C3%A9es%201985
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1987-12-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Corporate Economics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- trade sensitive industry
1, fiche 9, Anglais, trade%20sensitive%20industry
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Économie de l'entreprise
Fiche 9, La vedette principale, Français
- industrie vulnérable aux importations
1, fiche 9, Français, industrie%20vuln%C3%A9rable%20aux%20importations
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- industrie prompte à réagir 1, fiche 9, Français, industrie%20prompte%20%C3%A0%20r%C3%A9agir
nom féminin
- industrie sensible à l'évolution du commerce 1, fiche 9, Français, industrie%20sensible%20%C3%A0%20l%27%C3%A9volution%20du%20commerce
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terminologie utilisée dans le grand contexte du libre-échange. Il s'agit ici de différentes propositions de traduction que nous avons relevées au fil de nos lectures. 1, fiche 9, Français, - industrie%20vuln%C3%A9rable%20aux%20importations
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2003-06-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Telephone Switching
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- long distance call
1, fiche 10, Anglais, long%20distance%20call
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- toll call 1, fiche 10, Anglais, toll%20call
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Any call to a point outside the service area. (SMICO, 71: 421) Distance dialing is the completion of long distance calls by either customers or operators dialing from the originating location without any assistance from intermediate operators. (DISATT, 75: 2, 1) 1, fiche 10, Anglais, - long%20distance%20call
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Commutation téléphonique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- appel interurbain
1, fiche 10, Français, appel%20interurbain
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- communication interurbaine 1, fiche 10, Français, communication%20interurbaine
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Appel obtenu en numérotation nationale. (NEF 1, 77: 2.1, 3) Dans le cas d'une communication interurbaine entre deux abonnés appartenant à deux réseaux différents, c'est encore par une suite d'opérations de commutation que sera constituée, entre deux correspondants appartenant respectivement à l'un et à l'autre de ces deux réseaux, une liaison à la réalisation de laquelle participeront un ou plusieurs circuits. (MONTEL, 74: 16) 'Long distance call' est un terme plus général que le terme 'appel interurbain', car il comprend aussi les appels internationaux. 1, fiche 10, Français, - appel%20interurbain
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Conmutación telefónica
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- llamada interurbana
1, fiche 10, Espagnol, llamada%20interurbana
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- llamada internacional 1, fiche 10, Espagnol, llamada%20internacional
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :